viernes, 28 de noviembre de 2008
Less than jake - the rest of my life
These are the words I can't erase
This is my life support
Shutting down
For the final time
And it twists like a blade
And kills me for the rest of my life
Craig David - Rise and fall
And it seems as though the writings on the wall,
Superstar you finally made it,
But once your picture becomes tainted,
It's what they call,
The rise and fall
The Eagles - Hotel California
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
Welcome to the hotel california
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin' it up at the hotel california
What a nice surprise, bring your alibis
All we are - one republic
You know it's better that way
We won't break, we won't die
It's just a moment of change
All we are, all we are
Is everything that's right
All we need, all we need
A lover's alibi
martes, 18 de noviembre de 2008
España 4 - 0 Chile
La realidad que vemos
El segundo caso es también parecido. Se trata de Robert Müller, un jugador de hockey alemán de 28 años. Le quedan siete semanas de vida, pero él está dispuesto a seguir entrenando con su equipo, y tiene la intención de iniciar el campeonato de su país, que empieza a finales del mes de noviembre.
lunes, 10 de noviembre de 2008
Festival de las luces de invierno
El consejo de dirigentes de Oxford han decidido prohibir este año la palabra Navidad y sustituirla por 'Festival de las luces de invierno'. Con esto quieren censurar todo lo que recuerde que las Navidades son fiestas cristianas intentando convertirlas en algo indiferente y centrándolo en el consumo de mercancías.
Varios líderes regionales locales aseguran que la medida es "ridícula". Sabir Mirza Hussain, presidente del Consejo Musulmán de Oxford, dijo: 'Todo el mundo espera estas fechas. Cristianos, musulmanes y otras religiones, todos esperamos a la Navidad. Estoy enojado y muy, muy decepcionado. La Navidad es especial y no debemos ignorarlo".
De igual manera se expresó el rabino Eli Bracknell, quien aseguró que "es importante mantener la Navidad tradicional británica. Cualquier cosa que afecte la cultura tradicional y el Cristianismo en el Reino Unido no es positivo para la identidad británica".
La idea de renombrar la Navidad como 'Festival de las luces de invierno' provino de la organización 'Oxford Inspires' (Oxford Inspira), quienes son los encargados del mismo.
________________________
fuente: 20minutos.es
Rimas
Sabe, si alguna vez tus labios rojos
quema invisible atmósfera abrasada,
que el alma que hablar puede con los ojos,
también puede besar con la mirada.
RIMA XXI
—¿Qué es poesía?, dices, mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul,
¡Qué es poesía! ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... eres tú.
RIMA XXII
¿Cómo vive esa rosa que has prendido
junto a tu corazón?
Nunca hasta ahora contemplé en el mundo
junto al volcán la flor.
RIMA XXIII
[A ella. No sé...] |
Por una mirada, un mundo;
por una sonrisa, un cielo;
por un beso... ¡Yo no sé
qué te diera por un beso!
Gustavo Adolfo Bécquer
sábado, 8 de noviembre de 2008
Craig David - Rendezvous
Felt just like an ordinary day
Just around the corner, such a surprise, a beautiful angel materialised
Time stood still, face to face
I'm sure we'd met in another time and place(met in another time and place)
Rendevous where to my place, say 2 & we can anything you wanna do
Hey, tonight is your night yeah
When you close your eyes, take a minute, take a moment, realise
Do you see me when you fantasise
Tonight'll be your night
Darling tell me, what's on your mind? what you thinking?
noche de Arizona.
Amigos, hemos llegado al final de un largo viaje. El pueblo
estadounidense ha hablado y ha hablado claro.
Hace un rato he tenido el honor de llamar por teléfono al senador
Barack Obama para felicitarlo. (Gritos de rechazo). Por favor. Lo he
felicitado por haber sido elegido el próximo presidente del país que
ambos amamos.
En una competencia tan larga y difícil como ha sido esta campaña, su
éxito exige sólo mi respeto por su capacidad y perseverancia. Lo logró al
inspirar la esperanza de muchos millones de estadounidenses que una
vez creyeron equivocadamente que tenían poco que jugarse o que tenían
poca influencia en la elección de un presidente estadounidense, y ello es
algo que admiro profundamente y lo elogio por lograrlo.
Esta elección es histórica y reconozco el especial significado que tiene
para los afroestadounidenses y el orgullo especial que deben sentir esta
noche. Siempre he creído que Estados Unidos ofrece oportunidades a
aquellos que tienen la industriosidad y voluntad de aprovecharlas. El
senador Obama también lo cree así. Sin embargo, ambos reconocemos
que aunque hemos avanzado muchísimo desde las viejas injusticias que
una vez mancillaron la reputación de nuestro país y denegaron a algunos
estadounidenses los beneficios plenos de la ciudadanía estadounidense,
su recuerdo todavía tenía el poder para causar heridas.
Hace un siglo, el presidente Theodore Roosevelt invitó a Booker T.
Washington a cenar en la Casa Blanca y ello causó un escándalo en
muchos lugares.
Hoy día Estados Unidos está muy lejos del cruel y atemorizante racismo
de aquel tiempo, no hay mayor evidencia de ello que la elección de un
afroestadounidense para ser presidente de Estados Unidos.
Ahora no hay razón…Ahora no hay razón para que ningún
estadounidense no se sienta orgulloso de su ciudadanía en éste, el país
más grande de la Tierra.
El senador Obama ha logrado algo grande para sí mismo y para su país.
Le aplaudo por ello, y también deseo ofrecerle mis sinceras condolencias
por el hecho de que su amada abuela no haya llegado a vivir para ver este
día. Aunque nuestra fe nos asegura que está descansando en presencia
de su creador y muy orgullosa del hombre que ayudó a criar.
El senador Obama y yo tenemos nuestras diferencias y las hemos
discutido, y el ha prevalecido. No hay duda de que muchas de esas
diferencias todavía continúan existiendo. Estos son tiempos difíciles
para nuestro país, y le prometo esta noche que haré todo lo posible para
ayudarle a liderarnos en los muchos desafíos que enfrentamos.
Insto a todos los estadounidenses … Insto a todos los estadounidenses
que me apoyaron a que se me unan no sólo para felicitarlo, sino para
ofrecer a nuestro próximo presidente nuestra buena voluntad y firme
esfuerzo para hallar maneras de unirnos y llegar a los compromisos que
sean necesarios para superar nuestras diferencias y ayudar a restaurar
nuestra prosperidad, defender nuestra seguridad en un mundo peligroso
y dejarles a nuestros hijos y nietos un país más fuerte y mejor del que
heredamos.
Cualesquiera que sean nuestras diferencias, somos compatriotas
estadounidenses y por favor, créanme cuando les digo que no hay otra
conexión que signifique más para mi que esa.
Es natural. Es natural que esta noche nos sintamos un poco
decepcionados, pero mañana debemos superarlo y trabajar juntos para
que nuestro país empiece a avanzar de nuevo.
Luchamos, luchamos tanto como pudimos y aunque nos quedamos atrás,
el fallo es mío y no de ustedes.
PÚBLICO: No!
MCCAIN: Estoy tan...
PÚBLICO: (COREANDO)
MCCAIN: Estoy tan profundamente agradecido a todos ustedes por el
gran honor de haber recibido su apoyo y por todo lo que ustedes han
hecho por mi. Ojalá que el resultado hubiera sido otro, amigos.
El camino fue difícil desde el principio pero su apoyo y amistad nunca
cejaron. No tengo palabras para expresar adecuadamente la deuda
profunda que siento hacia ustedes.
Estoy especialmente agradecido a mi esposa, Cindy, mis hijos, mi
querida madre ... mi querida madre y toda mi familia, y a los muchos
viejos y queridos amigos que han permanecido a mi lado durante las
muchas altas y bajas de esta larga campaña.
Siempre he sido un hombre afortunado, y nunca más que ahora por el
amor y los ánimos que ustedes me han brindado.
Saben…las campañas suelen ser más difíciles para la familia del
candidato que para éste y eso ha sido cierto en esta campaña.
Todo lo que puedo ofrecer como compensación es mi amor y gratitud y la
promesa de años venideros más pacíficos.
También, también por supuesto estoy muy agradecido a la gobernadora
Sarah Palin, una de las mejores campañistas que he conocido ... una de
las mejores campañistas que he conocido, y una impresionante voz
nueva por la reforma en nuestro partido y por los principios que siempre
han sido nuestra mayor fortaleza... su esposo Todd y sus bellos cinco
hijos ... por su dedicación incansable a nuestra causa, y el coraje y la
gracia que han mostrado en la dureza y estrés de una campaña
presidencial.
Podemos anticipar con ilusión y gran interés su futuro servicio a Alaska,
el partido republicano y nuestro país.
A todos mis compañeros de la campaña, desde Rick Davis y Steve
Schmidt y Mark Salter, hasta el último voluntario, que han luchado tan
dura y valientemente, mes tras mes, en lo que a veces parecía ser la
campaña más desafiante de los tiempos modernos, muchísimas gracias.
Perder una elección nunca significará más para mi que contar con el
privilegio de su confianza y amistad.
No sé, no sé qué más podríamos haber hecho para intentar ganar esta
elección. Eso dejaré que otros lo determinen. Todos los candidatos
cometen errores y seguro que yo cometí unos cuantos, pero no pasaré ni
un momento del futuro lamentando lo que pudo haber sido.
Esta campaña fue y continuará siendo el gran honor de mi vida y mi
corazón está lleno nada más que de gratitud por la experiencia y hacia el
pueblo estadounidense por darme esta justa audiencia antes de decidir
que el senador Obama y mi viejo amigo el senador Joe Biden tengan el
honor de liderarnos durante los próximos cuatro años.
(Gritos de rechazo)
Por favor, por favor.
No sería, no sería un estadounidense que mereciera ese calificativo si me
arrepintiera del destino que el extraordinario privilegio de servir a este
país durante medio siglo me ha otorgado. Hoy fui un candidato para el
cargo más alto en el país que tanto amo, y esta noche sigo siendo su
servidor. Ello es bendición más que suficiente para cualquiera y le doy
las gracias al pueblo de Arizona por ello.
PÚBLICO: USA. USA. USA. USA.
MCCAIN: Esta noche, más que ninguna otra noche, tengo en mi
corazón sólo amor para mi país y sus ciudadanos, ya me hayan apoyado a
mi o al senador Obama, ya me hayan apoyado a mi o al senador Obama.
Le deseo al hombre que era mi oponente y que será mi presidente que
Dios le ilumine, y pido a todos los estadounidenses como he hecho con
frecuencia en esta campaña que no se desesperen frente a nuestras
dificultades actuales, sino que siempre crean en la promesa y la grandeza
de Estados Unidos porque nada es inevitable aquí.
Los estadounidenses nunca abandonamos, nunca nos rendimos.
Nunca nos escondemos de la historia, hacemos historia.
Gracias, Dios les bendiga y Dios bendiga a los Estados Unidos de
América. Muchísimas gracias a todos.
Elegancia innata
My friends, we have -- we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly. A little while ago, I had the honor of calling Senator Barack Obama to congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.
[...]
This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.
[...]
Americans never quit. We never surrender. We never hide from history, we make history.
Thank you, and God bless you, and God bless America. Thank you all very much.______________________
Seguidamente en castellano
miércoles, 5 de noviembre de 2008
Barack Obama, nuevo presidente de los Estados Unidos de America
YES, WE CAN.